Kahit na ang karamihan sa mga tao sa Netherlands ay nauunawaan ang Ingles, hindi nasaktan upang malaman ang ilang lokal na lingo bago magtungo roon sa holiday. Sa katunayan, ang pag-master ng ilang pangunahing mga salitang Dutch, tulad ng mga pariralang nakalista dito, ay maaaring gumawa ng pagkakaiba-iba sa mundo ng iyong paglalakbay, na nagpapahintulot sa iyo na maunawaan ang mahalagang impormasyon nang hindi umaasa sa Ingles. Dagdag pa, ang mga Dutch speaker ay karaniwang pinapahalagahan ang pagsisikap.
Greta Samuel / © Paglalakbay sa Kultura
Mga Pagbati at Kahalagahan
Hallo (haal -oh) / Hello
Oo, simple lang iyon. Kung alam mo kung paano batiin ang isang tao sa Ingles, kailangan mo lamang baguhin ang iyong pagbigkas upang ma-master ang bersyon ng 'hello' ng Dutch. Karaniwan din sa mga nagsasalita ng Dutch na sabihin hi, hey o hoi kapag binabati ang bawat isa, kaya huwag mag-atubiling umasa sa mga mas maikli, mas impormal na mga salita sa pang-araw-araw na buhay.
Dank je wel (dank ye vel) / Salamat
Ang mga Dutch na tao ay hindi karaniwang mga stickler para sa pormalidad, ngunit sulit pa rin ang pag-aaral ng mga pangunahing kasiyahan bago magtungo sa Netherlands. Kung sa tingin mo tulad ng isang sitwasyon na tumawag para sa higit pang dekorasyon, sabihin ang dank u wel (dank oow vel) sa halip, dahil ang pariralang ito ay bahagyang mas magalang.
Ja / Nee (yar / nay) / Oo / Hindi
Tulad ng napansin mo na, maraming pangunahing mga salitang Dutch ay halos kapareho sa kanilang mga katapat sa Ingles. Halimbawa, ang pag-aaral na sabihin na 'oo' at 'no' sa Dutch ay hindi magagawa ang isang hamon sa mga nagsasalita ng Ingles, ngunit mas madali itong makipag-usap habang bumibisita sa Netherlands.
Alsjeblieft (owl sjoo bleeft) / Mangyaring
Kahit na ito ay bahagyang mas mahirap na hilahin ang iyong unang pagsubok kaysa sa iba pang mga pangunahing salita o parirala, ang pag-aaral na sabihin na 'mangyaring' napupunta sa mahabang paraan sa Dutch (o anumang wika para sa bagay na iyon). Ang pariralang ito ay literal na isinasalin sa Ingles na kung nais mo.
Doei (doy ee) / Paalam
Habang may iba pang mga paraan upang magpaalam, ang pinakakaraniwang salita na binigkas kapag ang mga tao ay naghihiwalay ng mga paraan sa Netherlands ay halos tiyak na gawin. Upang magdagdag ng ilang labis na pagmamahal sa buong karanasan, maaari mong paliitin ang pangalawang pantig ng salita, ang pagbabago ng doy ee sa doy eeeeeeeeeee.
Ik snapt niet (ick snaapt neat) / hindi ko maintindihan
Hindi na kailangang magalit kung hindi mo maintindihan ang isang bagay sa Dutch. Pagkakataon ay kung sino ang iyong kausap ay babalik sa Ingles matapos mong ipahayag na hindi mo pa nahuli ang kanilang kahulugan.
Greta Samuel / © Paglalakbay sa Kultura
Mga Direksyon
Waar ay
? (vaar ay) / Nasaan
?
Isa pang madaling isa para sa mga nagsasalita ng Ingles. Bagaman kailangan mong malaman ang mga salita para sa iyong hinahanap, maraming karaniwang mga pangngalan ang magkatulad sa Ingles at Dutch. Halimbawa, ang het toilet ay nangangahulugang banyo habang ang istasyon ng het ay nagsasalin sa istasyon.
Kijk uit (kike owwt) / Watch out
Sana hindi mo na kailangang gamitin ang mga salitang ito ng babala, ngunit kung nag-aalala ka tungkol sa kaligtasan ng isang tao, ipagbigay-alam sa kanila sa pamamagitan ng pagsasabi ng kijk uit.
Fietspad (feets pad) / path ng Bike
Tandaan na panoorin kung saan ka naglalakad sa Netherlands, dahil maraming mga landas ng ikot na mukhang katulad ng mga regular na sidewalk. Kapag nag-aalinlangan, maghanap ng mga palatandaan na nagsasabi ng 'fietspad', at panatilihin ang iyong mga mata na peeled para sa paparating na mga siklista!
Mga link / Rechts (link / reckedts) Kaliwa / Kanan
Tulad ng kapalaran ay magkakaroon nito, ang mga salitang Dutch para sa 'kaliwa' at 'kanan' ay nagsisimula sa parehong mga titik tulad ng kanilang mga katumbas na Ingles. Ang parehong mga salita ay medyo madaling ipahayag.
Greta Samuel / © Paglalakbay sa Kultura
Sa restawran / bar
Ik heb honger (ick heb houn ger) - Nagugutom ako
Habang ang pagkagutom ay tiyak na may pagbagsak, tandaan lamang na kapag nasa ibang bansa ka, laging may bagong pagkain na susubukan. Feeling sobrang gutom? Tumungo sa isang Dutch na restawran at mag-order ng stamppot. Hindi ka mabibigo.
Lekker (leck er) - Masarap
Ang katangi-tanging pangkaraniwang Dutch na katangiang ito ay nagsisilbing isang stand-in para sa mga salitang Ingles na 'maganda', 'masarap', 'masarap' at 'yummy' nang sabay-sabay. Marunong na sabihin ang hindi bababa sa, at maaaring magamit upang ilarawan ang maraming iba pang mga bagay bukod sa pagkain, kabilang ang panahon, pagtulog at kaakit-akit na mga tao.
Kraanwater (kraan vater) - Tapikin ang tubig
Nakaramdam ng parched ngunit hindi nais na sumabog sa mga de-boteng tubig? Pagkatapos hilingin sa iyong waiter para sa kraanwater kapag nag-order ng isang pag-ikot ng inumin. Kapansin-pansin na sapat, ang mga naka-tap na ranggo ng tubig ng Dutch na kabilang sa pinakasikat at pinakamalinis sa mundo.
Mag ik een beirt je? (Magg ick un beer-cher) - Maaari ba akong magkaroon ng isang beer?
Madaling isa sa mga ginagamit na parirala sa buong wikang Dutch, Mag ik een biertje? gumagana sa anumang setting na nagsasangkot ng beer. Mas gusto ang iba kaysa sa beer? Pagkatapos ay palitan ang een biertje sa anumang inumin ay tumatagal ng iyong magarbong, tulad ng een rode wijn (isang red wine) o een cola (isang cola).
Greta Samuel / © Paglalakbay sa Kultura
Sa palengke
Hoeveel ay deze? (hoo- rumah iz dez- uh) / Magkano ito?
Kung hindi ka sigurado sa presyo ng isang bagay, tanungin mo lang kung sino ang namamahala kay Hoeveel ay deze? habang itinuturo ang item na pinag-uusapan. Siguraduhin na malaman muna ang mga Dutch na numero bagaman, dahil malamang na hindi mo maintindihan ang kanilang sagot sa kabilang banda! Tingnan sa ibaba.
Te duur (ter derr) / Masyadong mahal
Pakiramdam na parang ang presyo ng isang bagay ay hindi tumutugma sa kalidad nito? Pagkatapos, isaalang-alang ang paggamit ng madaling gamiting pariralang ito upang maipahayag ang iyong ayaw sa bahagi sa iyong matigas na pera. Kung talagang mapalad ka, baka mas mababa nila ang presyo para sa iyo.
Greta Samuel / © Paglalakbay sa Kultura
Numero
Een (ine) - isa
Twee (tvay) - dalawa
Drie (dree) - tatlo
Vier (takot) - apat
Vijf (fife) - lima
Zes (zays) - anim
Pito (sefen) - pito
Acht (kumilos) - walo
Negen (nay-gen) - siyam
Tien (tinedyer) - sampu
Greta Samuel / © Paglalakbay sa Kultura
Pakikipagkaibigan
Hoe gaat het? (hoo gat het) - Paano ito pupunta?
Ang panimulang punto ng karamihan sa mga pag-uusap sa Netherlands, hoe kambing het? gumagana tulad ng katumbas ng Ingles ng 'paano ito pupunta?' Ginagamit ito bilang isang pag-uusap-starter, sa halip na isang personal na katanungan.
Leuk je te ontmoeten (lowk ye te ont -moo-ten) - Nice to meet you
Gawin ang isang estranghero sa isang kaibigan gamit ang simpleng pariralang ito. Nais mo bang magdagdag ng ilang dagdag na oomph sa iyong kagandahan nakakasakit? Maglagay ng sobrang sa simula ng pangungusap, baguhin ito sa sobrang leuk je te ontmoeten.
Wil je kumain ng maiinom? (vil je eets drinken) - Gusto mo bang maiinom?
Tulad ng sa ibang lugar sa Europa, ito ay isang karaniwang kagandahang-loob sa Netherlands na tanungin ang ibang tao kung nais nila ng inumin kapag pumapasok ka sa bar. Huwag asahan na magbayad kaagad kahit na, dahil ang karamihan sa mga pub at café ay nagpapanatili ng mga tab sa mga order ng mga customer, sa halip na pagsingil para sa bawat magkakasunod na pag-ikot.
Greta Samuel / © Paglalakbay sa Kultura