Ali Al Jallawi: Ang Tinig ng Makata Mula sa Bahrain

Ali Al Jallawi: Ang Tinig ng Makata Mula sa Bahrain
Ali Al Jallawi: Ang Tinig ng Makata Mula sa Bahrain
Anonim

Ang makata ng Bahraini na si Ali Al Jallawi ay nagpupumig laban sa censorship at panunupil ng estado sa buong kanyang karera, at ang kanyang hindi sinasabing kritika ng rehimeng Bahraini na sa huli ay pinilit siya na itapon sa Europa. Ang artikulong ito mula sa InterNations ay tumitingin sa kaguluhan ng Al Jallawi at ang kanyang mensahe ng mapayapang pagtutol.

Edukasyon sa Kagandahang-loob na Maaralang Edukasyon

Image

Sa pag-alsa ng pag-aalsa ng Bahraini noong 2011 at 2012, ang mga expatriates na naninirahan sa Bahrain pati na rin ang mga international observers ay hindi maaaring mabigo na mapansin na ang isang bagay ay talagang nabulok sa maliit na kaharian sa Gulpo ng Persia. Bago ang kaguluhan sa politika ay ipinakita ang mga hinaing ng maraming Bahrainis, ang mga kaswal na bisita o expats na darating upang manirahan sa Bahrain sa loob ng ilang taon ay makikita ang medyo mataas na kalidad ng buhay at ang buhay na buhay ng Manama. Para sa mga boses na magkakasalungat mula sa Bahrain, gayunpaman, ang mga nasabing amenities ay hindi na mahalaga sa kadahilanan ng mga pagkabigo sa politika ng kanilang bansa, isang kamalian na tinubuang tinubuang nag-aangat sa mga patula na patula tulad nito: 'Ipinagdiwang namin ang iyong kamatayan / Hanggang sa naging malaki ka.

Ang mga linya na ito ay isinulat ng Bahraini manunulat na si Ali Al Jallawi sa kanyang dami ng tula na Al Isyan (Arabic para sa 'pag-aalsa', 'pagsuway') - na nai-publish na mga taon bago ang Arab Spring. Si Al Jallawi ay hindi lamang isa sa pinakakilalang modernong makata ng rehiyon ng Gulf, ngunit siya rin ay naging isang walang tigil na kritiko ng gobyerno ng Bahrain sa huling dalawang dekada. Ipinanganak sa Manama noong 1975, bilang ikawalong anak sa isang malaking pamilya, sinimulan niya ang pagsusulat ng tula sa edad na 14: Isang taon lamang ang lumipas, nahirapan siya sa mga awtoridad ng Bahrain sa kauna-unahang pagkakataon nang siya ay naaresto sa paglathala ng isang tula kritikal sa naghaharing monarkiya.

Ang kanyang pitong volume ng tula at ang kanyang maraming mga pagpapakita sa pambansa pati na rin ang mga pista opisyal sa internasyonal na garnered kanya papuri sa mga bilog pampanitikan habang ang kanyang mga ideyang pampulitika at ideolohiyang makataong humantong sa kanyang pampulitikang pag-uusig sa kamay ng estado ng Bahraini. Noong 1995, pagkatapos ng kanyang ikalawang pag-aresto, siya ay na-incarcerated sa loob ng tatlong taon at pinagdudusahan ang pagpapahirap sa bilangguan. Ang nakagagalit na karanasan na ito ay nasa gitna ng kanyang kamakailan-lamang na memoir, ang Diyos pagkatapos ng Sampung o'Clock, na gayunpaman ay muling pinatutunayan ang matatag na paniniwala ni Al Jallawi.

Sa isang walang katotohanan, halos nakakatawa na anekdota, ang isa sa mga opisyal ng bilangguan ay sumusubok na maging diyos para sa mga tao sa kanyang awa. Isinulat niya ang 'Diyos' sa isang scrap ng papel, inilalagay ito sa drawer ng desk, at mahigpit na nagsasabing: 'Nandoon ang Diyos. Nandito ako.' Sa mga bantay na tulad nito, ang masidhing pananalita ng makata ay nahuhulog sa mga bingi ng bingi - at gayon pa man nagsisilbi silang paalalahanan sa kanya ang mga pangunahing halaga. Kahit na ang kanyang tagapangasiwa ay maaaring isaalang-alang ang kanyang sarili ng isang mabubuti, mapaghiganti na diyos, ang manunulat ay nananatiling nakatuon sa isang tao, kahit na ang pagkakaroon ng hayop. Ang paghahambing sa kanyang sarili sa isang 'seagull' (na may mga pakpak, kahit na caged, upang tumaas sa hangin), isang 'dikya' (malambot, makinang, lumulubog sa tubig), at isang 'anak ng unang nucleus, na maaaring isaalang-alang luad '(bilang unang tao sa relihiyon ng Abraham, na nilikha mula sa simpleng lupa), hindi niya kinukuha ang kanyang sariling katayuan mula sa mga interes ng tribo, mga awtoridad sa relihiyon, klase ng lipunan, o isang pakiramdam ng kagalingan ng lahi sa mga tao mula sa iba't ibang etniko.

Ang radikal na humanitarianism ay nagiging maliwanag sa maraming aspeto ng gawain ni Al Jallawi. Sumulat siya ng dalawang libro tungkol sa mga relihiyosong minorya sa Bahrain (ang pamayanang Hudyo at paniniwala ng Baha 'i), at mula 2005 hanggang 2007, nag-ambag siya bilang isang mamamahayag upang sakupin ang lokal na sining at kultura at sa tanging pahayagan ng bansa. Ang kanyang liriko oeuvre ay patuloy na bumalik, ulit-ulit, sa tinatawag niyang tatlong pinakamalaking mga bawal na panitikan sa Bahrain: sekswalidad, relihiyon, at politika. 'Kung ang Lupa ay mas mataas / hihilingin ko / ang sumbrero ng Diyos na ibitin sa buwan / at ang mga linya ng damit ng langit ay mabaluktot sa pagitan ng dalawang rhymes, ' isinulat ni Al Jallawi sa tula na provocatively na may pamagat na 'Letter to Quaraish' (ang pangalan ng tribo ang propetang si Mohammed ay kabilang sa). Ang gayong mga hamon sa relihiyoso at sekular na hierarchies ay kapwa, gayunpaman, hindi malamang na makahanap ng pabor sa isang pabagu-bagong pabagu-bago na klima at sa ilalim ng isang rehimen na regular na pinuna para sa pagsugpo sa kalayaan sa pagsasalita.

Habang tinatanggihan ni Al Jallawi ang karahasan bilang bahagi ng mga protesta laban sa gobyerno, mapayapa siyang nakilahok sa mga demonstrasyong masa noong 2011, na binibigkas ng publiko ang ilan sa kanyang mga tula sa mga pagtitipon sa Manama Pearl Roundabout. Nang magbisita ang mga pwersang pangseguridad sa kanyang pamilya at narinig niya ang tungkol sa kapalaran ng dalawang kapwa manunulat (isang publisher at isang blogger, na parehong misteryosong namatay sa bilangguan), nagpasya siyang umalis sa kanyang bansa. Bilang siya ay mayroon nang visa para sa pakikilahok sa isang pagdiriwang ng pampanitikan sa Alemanya, umalis siya mula sa Bahrain nang walang pasubali at sa wakas ay nakarating sa pamamagitan ng UAE, Lebanon, Jordan, at UK. Sapat na sapat na, siya ay naaresto sa Heathrow Airport at gaganapin sa pag-iingat ng ilang linggo, dahil ang kanyang visa ay hindi itinuturing na may bisa para sa Britain.

Ang isang network ng suporta para sa mga inuusig na mamamahayag at may-akda ay tumulong kay Al Jallawi na makarating sa Alemanya pagkatapos ng lahat at nag-ayos ng isang pakikisalamuha sa PEN upang mailigtas siya ng isang napakahabang aplikasyon ng asylum. Sa gayon siya ay nanirahan bilang isang opisyal na panauhin sa lungsod ng Weimar sa kalahating taon at ngayon ay nakatira sa Berlin bilang isang kapwa ng Akademie der Künste. Ang makata ay ipinahayag kapwa ang kanyang malalim na pasasalamat sa mga indibidwal na tao sa Europa na nag-alok sa kanya ng kanilang tulong at ang kanyang pagkabigo sa pakiramdam tulad ng 'isang pangalawang uri ng tao', dahil sa kanyang hindi pasaporte na pasaporte, madilim na tono ng balat, at pangalan ng Arabe. Sa isang banda, ang gobyerno at mga organisasyon sa Kanluran, tulad ng Al Jallawi ay hindi gulong na itinuro, ipagdiwang ang kalayaan sa pagsasalita - at pagkatapos ay i-export ang mga kagamitan sa militar sa mga bansa tulad ng Saudi Arabia, na gumaganap ng isang mahalagang bahagi sa pagpapabagsak ng tanyag na pagsalansang sa Bahrain na may astig. lakas.

Tulad ng kasiyahan habang siya ay umalis sa Bahrain na walang gulo at hindi nasaktan, nais din niyang bumalik sa isang araw. Ang kanyang asawa at ang kanyang sampung taong gulang na anak na lalaki ay hindi sumali sa kanya, at habang ang pagpapatapon ay isang mas mahusay na pagpipilian kaysa sa bilangguan, ito ay 'ang mabagal na pagpatay ng iyong mga alaala.' Ginamit ni Al Jallawi ang kanyang pagkatapon sa Alemanya para sa karagdagang mga pagpapakita sa mga kaganapan sa panitikan at pampulitikang lektura sa Arab Spring, para sa mga panayam sa media ng Aleman na nagbabalat ng kanyang pag-asa para sa isang demokratikong Bahrain, at para sa pagtatrabaho sa isang nobelang tinawag na Sapatos ng Yadallah, isa pang pagmumuni-muni sa mga paraan na ang lipunan at ideolohiya ay maaaring makaimpluwensya sa mga tao, para sa mas mahusay o mas masahol pa.

Ang iyong bansa ay hindi isang piraso ng lupa, bagaman, 'sabi niya. 'Ang iyong bansa ay ang iyong pakiramdam ng pag-aari. Kabilang ako sa aking bansa. ' At si Al Jallawi ay makikipagbuno pa rin sa mga tanong tulad ng 'O Lord

/ Paano mo pinayagan ang mga bata na mawala ang lahat ng kamatayan na ito? ' ('Mga Sulat para sa mga Dapat Maging Slain') at dumating sa sumasagot na sagot, 'walang sinumang karapat-dapat sambahin ngunit ang Tao' ('Sulat sa Quraish'), isang konklusyon na hindi gaanong maingay kaysa sa huli ay may pag-asa.

Ang artikulong ito ay ibinigay ng InterNations, ang nangungunang online na komunidad para sa mga expatriates sa buong mundo. Ang InterNations ay naroroon sa mga Lokal na Komunidad sa 322 lungsod at sa kasalukuyan ay higit sa 500.000 mga miyembro sa buong mundo at naglalayong tulungan ang mga expats na sosyal na isama sa kanilang mga bagong lungsod sa ibang bansa, kapwa online at offline.

Popular loob ng 24 oras